Сладкие сестрички

Пенегрю менор, июль 1994

Гарри изо всех сил пытался не выглядеть так глупо. Он не был уверен в том, чего же он ожидал, но определенно не этого.

Четыре дня назад, Роксана, перед прощанием она предложила обращаться к ней именно так и забыть всякий вздор типа леди Гринграсс, попросила обдумать ее предложение:
- Я думаю нам следует лучше узнать друг друга. Представь, что ты мог бы провести остаток летних каникул вместе с моей семьей.

Гарри все еще обдумывал ее предложение и причину внезапного интереса к нему с ее стороны. Слишком часто Гарри приходилось сталкиваться с двуличностью слизеринцев и еще у него было зудящее чувство, что Роксанна рассказала ему не всю правду об этом контракте. Но она казалась довольно таки милой и настоящей, могла ли она быть хуже чем скажем его тетя Петунья? Ему понадобилась только одна ночь и ровно один завтрак с Дурслями, чтобы прийти к окончательному решению: он попытается познакомиться лучше с Роксаной и ее семьей. Прийдя к такому выводу, он послал Хедвик к Роксане и спустя три дня громогласных обсуждений и туго набитого кошелька врученного Вернону за все трудности которые были у них с ним и за уплату медицинских счетов, Роксана забрала Гарри из дома Дурслей.

Замечательное чувство сидеть в машине Роксаны, которую она назвала бентли или что-то в этом роде, сидеть в мягком кожанном салоне, наблюдать как за окном быстро меняется местность, вообщем это было поразительно. Хедвик спокойно спала в своей клетке, а Балу пытался достать своей маленькой лапкой до Гарриной руки. То что этот маленький проказник ехал вместе с ними было вторым замечательным событием этого утра. Когда Гарри открыл дверцу машины, маленький котенок приветствовал его.

- Я поговорила с миссис Фигг. Она захотела сделать для тебя что-нибудь хорошее. Ей действительно очень жаль, что она не видела как с тобой обращались все эти годы. Если ты пожелаешь, этот котенок может остаться с тобой на все лето. Но ты должен будешь заботиться о нем и следить за его поведением. - Гарри без колебаний согласился и открытая радость проступившая на его лице была встреченна легкой улыбкой со стороны Роксаны.

****

- Для начала, я хочу представить тебя своей семье. А потом Сидди проводит тебя до твоих комнат.

Комнат? У него будут комнаты? Не одна, а несколько? Он скользнул взглядом по маленькому домовому эльфу. К его удивлению, Сидди была одета в костюм горничной, который обычно носили служанки, неоднакратно виденные им по телевизору. Казалось, она была совершено счастлива видеть его и особенно Роксану. Затем Сидди направилась к лестнице, при помощи магии леветируя клетку с Хедвик и Балу, вращающегося вокруг ее маленького каркаса, подобно луне, а Роксана повела Гарри к двери в конце прихожей. Когда они подходили к менору, Гарри заметил, что он состоит из округлого центрального здания с тремя крыльями.

Мраморный пол, роскошные люстры и высокие потолки в холле сразу говорили о благополучии этой семьи. К облегчению Гарри, все было выдержанно не в слезиринских тонах, как он того опасался, да и вообще в холле было гораздо светлее, чем он ожидал. Доминирующим цветом был голубой и бронзовый, до Гарри не сразу дошло, что это были цвета Равенкло.

- Моя мама занималась обустройством большей части Пенегрю менора. Он не являлся частью моего приданного и до сих пор принадлежит ей, - пояснила Роксана, замечая удивление Гарри. - И только западное крыло было переделанно на слизеринский манер. В нем проживает мой муж. Ты будешь жить рядом со мной в восточном крыле. - Голубая комната, он бы смог жить в такой, подумал гарри.

Когда они вошли в чайную комнату, то Гарри увидел, что трое людей ожидали их. За центральным столом сидел мужчина сорока лет, не высокого роста с широкими плечами и с немного выпирающим животом. Короткого взгляда на него было достаточно, чтобы убедить Гарри, что это друг Люциуса Малфоя: таже презрительная усмешка, таже надменность с легким презрением во взгляде. Девочка, лет двенадцати в салатого цвета платье с оборками, подскочила со своего кресла и, подойдя к Гарри, протянула ему свою маленькую руку:
- Привет, Гарри, я - Астория Гринграсс и я рада знакомству с тобой. - Она выдавила вежливую улыбку , но глаза оставались холодными и тон ее голоса сразу давал понять, на сколько она рада его присутствию.

Последней была девушка, очень красивая девушка. Сидящая за маленьким столом девушка, рядом с высокими окнами с видом на сад, была ни кто иная как Дафна Гринграсс. Она унаследовала от матери черные волосы и серого цвета глаза и вообще она казалась молодой копией своей мамы. У нее не было ни каких общих черт с ее отцом. Она была одета в бежевого цвета брюки, заканчивающиеся у лодыжек. На ее босых ногах были простые домашние тапочки, атласная темно-синего цвета рубашка подчеркивала ее плечи и маленькую грудь. Она приковала внимание Гарри и ему трудно было оторвать от нее глаза. До этого момента, Гарри никогда не видел ее так близко и он поймал себя на том, что краснеет. Это продолжалось до тех пор, пока она не опустила тяжелую книгу и не посмотрела на него так, будто видела перед собой особенно мерзкое насекомое. Некоторое время, она хранила молчание, затем встав и прихватив с собой книгу, направилась к выходу.
- Вы же меня простите? Мне еще так много нужно сделать уроков.

"Отлично", - подумал Гарри.

Следующий час определенно был худшим в его жизни. Сайрус Гринграсс задал ему несколько вопросов о его жизни, давая понять, что он слышал о событиях произошедших в прошлых годах, очевидно все его знания были подчерпнуты из разговоров с Люциусом Малфоем. Казалось, особенно угрюмым он стал когда упомянул о освобождении Добби и предупредил Гарри, чтобы тот не пытался провернуть тоже самое в Гринграсс меноре.

- Пенегрью меноре, - поправила его Роксана с холодком в голосе, что побудило Гарри улыбнуться, Асторию нахмуриться, а Сайруса покинуть комнату. Астория была достаточно вежливой, но Гарри понимал, что у нее просто хорошие манеры и на самом деле ни о какой симпатии и дружелюбии с ее стороны не могло идти и речи.

- Я сожалею об их поведении, - прошептала Роксана, когда они поднимались по лестнице в восточное крыло. - Им все еще тяжело смириться с мыслью о том, что ты здесь проведешь остаток лета, но они станут относиться к тебе лучше, по крайней мере Астория. - Пройдя мимо портретов, на которых были изображены далекие предки Пенегрю, Роксана указала на несколько дверей. - В конце коридора располагаются мои комнаты. Твои слева. А здесь... - Она открыла дверь и провела его в гостинную примерно пять на семь ярдов, стена на против двери в целом состояла из трех больших окон которые практически не препятствовали солнечным лучам. Других стен было практически не видно из-за десятков книжных полок и нескольких портретов на фоне Хогвартса в различные времена. На портретах были изображены: Роксана, Астория, пожилая женщина, которая должно быть была мамой Роксаны и девушка, которая показалась Гарри очень знакомой. Все картины были нарисованны либо акварелью, либо представляли из себя эскизы, сделанные углем и были казалось относительно новыми.

За столом, на котором лежало множество книг, сидела Дафна. Услышав шум открываемой двери, она оторвалась от своих бумаг, в которых, что-то писала до этого и с тем же отвращением посмотрела на Гарри.
"А я подумал, что домашняя работа была всего лишь отговоркой, " - про себя улыбнулся Гарри.

- Мне необходимо завершить некоторые дела до ужина и я хотела бы, чтобы это время вы провели вместе. Хорошего дня. - И не успел Гарри ответить, а Дафна не согласиться, Роксана вышла из комнаты, оставляя позади себя двух подростков в гнетущем молчании. Спустя несколько минут тяжелого молчания, свирепо смотрящая на него Дафна тяжело вздохнула и указала ему на стул рядом со столом.
- Садись, - приказала она. Ее властный тон показался ему очень знакомым. Она напомнила ему Гермиону в тот момент, когда она была чем-то очень сильно рассержена.

Пока он безропотно исполнял ее приказ, она, порывшись в книгах, подтолкнула в его сторону несколько пергаментов и перьев и прорычала:
- Я полагаю, что ты еще не закончил эссе по зельям. Сегодня, я делаю домашнюю работу по чарам и поэтому, мне не нужны книги по этой дисциплине. Можешь приступать и пожалуйста постарайся сильно не доставать меня.

Не дожидаясь ответа, она вернулась к урокам. Гарри взглянул на книги и пергамент и вновь стал наблюдать за девушкой. Будучи ближе к ней, чем в чайной комнате и, имея больше времени, он смог расмотреть ее как следует и нашел некоторые отличия от матери. Шея не была слишком тонкой и длиной, плечи были немножко шире, руки были накачены, но не сильно, однако не было заметно, чтобы она работала физически. Когда Дафна перелистывала книгу, он заметил того же рода мозоли, которые он до этого видел у Роксаны.

Не отрываясь от книги, она сердито проворчала:
- Знаешь, смотреть подобным образом на леди - это довольно-таки не прилично.

Гарри опустил взгляд и, схватив книгу, начал в растеряности ее листать. Он хотел было ехидно поинтересоваться у нее, где она здесь увидела леди, но сдержался в последний момент. Гарри не хотелось начинать свой визит с драки. Да и возможно, она не была такой плохой.

Еще раз тяжело вздохнув, Дафна отобрала у него книгу, нашла нужную страницу, где описывались свойства безоаров и бросила ее перед ним, прорычав при этом:
- Вот здесь, приступай к работе. - Гарри не нужно было поднимать глаза, чтобы понять что ее брови вновь нахмуренны в глубоком отвращении. Он подавил вздох. Ей действительно наверное было нелегко.

Спустя некоторое время, Дафна продолжила, изо всех сил стараясь, чтобы ее голос звучал ровно:
- Послушай, я в таком же восторге от твоего присутствия как ты от проживания здесь. Я только не такая послушная как моя сестра и пытаюсь быть иной. Я не знаю о чем моя мама думала, приглашая тебя сюда, и почему ей в голову взбрела эта нелепая идея о нашем совместном времяпрепровождении. Довольно-таки очевидно, что она надеется сблизить нас при помощи домашнего задания или чего-то подобного. Я считаю невозможным, что мы обменяемся хоть парой слов в Хогвартсе , виной всему извечная ненависть между храбрыми грифами и злыми слизеринцами, разве ты со мной не согласен? Поэтому почему бы тебе не попытаться сделать, что-нибудь полезное и провести время, готовясь к следующему учебному году? Тебе определенно это необходимо и таким образом, мы могли бы избежать разговоров друг с другом.

Гарри уставился на нее, не зная что ответить. Почему она не навидит его так сильно? И с чего она взяла, что он не хочет быть здесь? Возможно, приехать в Пенегрю менор было глупой идеей. Ни кто не хочет, чтобы он был здесь, ни кто, за исключением Роксаны и возможно Сидди. Но он не желал сдаваться так рано и по крайней мере, она помогла ему с заданием по зельям. Вздохнув, он приступил к чтению.
- Да, Гермиона, - прошептал он, больше для себя, его мысли блуждали вокруг девушки с каштанового цвета волосами, которая не раз заставляла его работать более усердно. Он не видел смущение на лице Дафны, которое медленно перерасло в малое подобие улыбки.

***

- У нас есть более просторные комнаты, но я подумала, что тебе больше понравится эта. Вон там ванная, на лево спальня, а маленькая дверь приведет тебя в уборную. Я подумала насчет прогулки к Харродсу завтра. Это твои вещи. - Роксана взглянула с легким намеком отвращения на его на несколько размеров больше, чем надо брюки. - Я так полагаю это досталось тебе от твоего кузена. Если ты не возражаешь, я бы хотела полностью сменить твою одежду. Будь спокоен, я не хочу превратить тебя в некое подобие лорда Фаунтлероя, но...

- Я хотел бы этого, - успокоил Гарри ее открытой улыбкой. Роксана привела его в его комнату после ужина, освобождая тем самым от заключения с Дафной, после нескольких жутких часов. Ее открытое дружелюбие было тем в чем гарри нуждался, чтобы снова захотеть остаться здесь. По крайней мере, Дафна большую часть времени хранила молчание и хоть в ее глазах до сих пор плескалось отвращение тем не менее, она не сказала ничего оскорбительного и даже помогла ему с заданием по зельям. Она хорошо разбиралась в зельях и смогла объяснить ему довольно-таки сложные вещи. Объясняла она даже лучше Гермионы, которой приходилось объяснять еще и Рону.

- Она слегка напомнила мне Гермиону, - прошептал Гарри. Обнаружив, что Роксана улыбается, он пояснил:
- Ну со всеми ее книгами, чтением и то как серьезно она подходит к учебе. Она прямо копия Гермионы. Я имею в виду Гермиону Грейнджер.

Роксана кивнула:
- Я поняла, что ты говорил о ней. Она не раз упомяналась в этом доме. - Гарри скривился, представив, что могла слизеринка говорить о ее друге и, что могли добавить приверженцы Малфоя, подобно Сайрусу Гринграссу. Но Гарри был просто ошарашен следующими словами Роксаны:
- Дафна восхищается ею из-за тех качеств о которых ты только что упомянул. Она хочет быть похожей на нее.

- Но... Гермиона... Она...

- Кто? - улыбнулась Роксана. - Недостойная грифиндорка?

- Маглорожденная, - произнес Гарри, невольно говоря тем же самым образом, как и Драко Малфой, который использовал это слово как проклятие. - Волшебница недостойная использовать магию по крайней мере в глазах определенных слизеринцев. Многие из них используют другое слово, чтобы описать ее, чтобы ранить ее, не смотря на то, что она потрясающая девушка. Это слово грязнокровка. - его голос дрожал от злости, его руки сжались в кулаки, когда он подумал о Малфое и как сильно он завидовал Гермионе, которой предоставился шанс вмазать по его надменной роже.

Лицо Роксаны окаменело, ее голос звенел от злости, когда она начала ругать Гарри:
- Ты больше ни когда, слышишь никогда, не будешь использовать это слово в моем доме. Я не позволяю моему мужу употреблять это слово и уж подавно, я это не позволю ни кому еще. Я отошла в сторону от нашего брачного контракта с твоим отцом, позволяя маглорожденной ведьме занять мое место. Ты можешь быть уверен, что ни я ни мои дочери не разделяют этого мерзкого мнения о маглорожденных.

- Мне... Мне жаль, - произнес Гарри, заикаясь. На самом деле, я не имел в виду ничего подобного. - Он сказал правду. Это была всего лишь реакция на предрасудки на счет его лучшего друга, с которыми он сталкивался очень часто, переругиваясь со слизеринцами. Он почувствовал стыд за то, что допускал, что Дафна разделяет мнения большинства слизеринцев на счет чистокровности и, что допускал, что это могло послужить такому ее поведению. Поэтому, он прошептал:
- Гермиона мой лучший друг, самый верный друг. В прошлом, ее очень часто обижали этим словом. Я опосался...

- Опосался, что мы разделяем эти предрасудки? - спросила Роксана, более заботливым голосом. Гарри слабо кивнул.

В течении минуты, оба молчали пока Гарри тихо не спросил:
- Почему, почему она ненавидит меня? Я имею в виду Дафну. Она не хочет, чтобы я был здесь.

Роксана, вздохнув, ответила:
- Это тяжело для нее. Она.. Нет, не я должна объяснять тебе это. Тебе нужно спросить ее саму об этом. Дай ей некоторое время, чтобы прийти в себя. Но будь уверен, что это не ненависть, есть другие причины по которым она желает оставаться в стороне от тебя. И спроси себя: хочешь ли ты узнать ее получше? Без твоего открытого желания подружиться с ней, она не захочет быть более чем просто дружелюбной хозяйкой. - Она подошла к нему ближе и слегка надавила ему на плечо. - Но будь уверен, что я рада, что ты здесь. И я бы не пригласила тебя если бы не надеялась, что в один прекрасный день, ты подружишься с моими дочерьми.

Не нужно быть гением, чтобы заметить, что Роксана намерено опустила имя своего мужа в последнем предложении, а Гарри все еще не знал ответа на вопрос: хочет ли он получше узнать ледяную принцессу слизерина?

С гудящей головой от минувшего дня, Гарри лег в постель. Он подумает над ответом завтра.

Второй шанс
Автор: Zaxarus
Ссылка на оригинал: www.fanfiction.net/s/8769990/1/Second-Chances
Саммари: Секрет Джеймса Поттера, письмо Сириуса Блэка и встреча с слизеринской леди навсегда изменят жизнь Гарри Поттера. Как отриагируют его друзья и враги на дружбу и любовь, вспыхнувшую между золотым мальчиком и ледяной королевой?
Пейринг: гп/дг, гг/нл
Рейтинг: pg-13
Жанр: Роман
Статус оригинала: закончен
Статус перевода: в процессе


Литтл Уингинг, июль 1994.

Чаще всего, Гарри преодолевал путь от дома Дурслей до маленькой старой лачуги, в которой проживала миссис Фигг, находясь не в самом лучшем настроении. Эта старая леди проживала вместе с двумя десятками кошек всех видов и размеров. Черноволосый юноша действительно не любил посещать этот дом. Эта дама была более чем жуткой: казалось, она любит своих кошек больше чем людей, к тому же, она всегда была окружена неприятной смесью запахов слегка испорченной пищи и нафталина. Добавьте к этому запах кошачьих туалетов, пропитавший все комнаты в доме, и вы поймете желание Гарри держаться подальше от этого кошачьего приюта.

Но не сегодня. Последние недели были более чем необычны. Он встретил своего крестного отца и целый час надеялся съехать из этого ужасного места и никогда больше не видеть жуткую семью тети Петунии. Всего час, Гарри смел надеяться о новой жизни, жизни с кем-то, кто любил бы его, кто видел бы в нем самого Гарри, а не какого-то урода, ответственного за смерть своей матери

Его надежды рухнули, когда Люпин превратился в оборотня, тем самым отвлекая их внимание в течение времени, достаточного, чтобы Питер Петтигрю превратился в крысу и скрылся в неизвестном направлении. Как бы он хотел заполучить его в свои руки и пытать, а затем убить медленно и мучительно!.. Но крыса исчезла, и никто не поверил им, никто не поверил, что Питер все еще жив, и что именно он предал Поттеров чуть более десяти лет назад, он, а не Сириус Блэк. И поэтому Сириусу вновь пришлось скрываться, а Гарри - вернуться в Литтл Уингинг.

Два дня назад, он получил письмо от крестного. Удивленно распахнув глаза, Гарри уставился на пергамент, игнорируя крики дяди Вернона о глупых совах. Содержание письма было запутанным, но тем не менее, именно оно - причина, по которой он сейчас направлялся к миссис Фигг, чувствуя жуткую нервозность.


"Дорогой Гарри,

я надеюсь с тобой все в порядке. Мне очень жаль, что снова пришлось уехать , что я не смогу дать тебе дом, который ты заслуживаешь. Я действительно хочу быть с тобой.

Но у меня есть новости, и, я надеюсь, они будут для тебя хорошими. Я тут поговорил кое с кем, и этот человек хочет встретиться с тобой. Через два дня, во время вечернего чаепития, тебя будут ожидать в доме миссис Фигг. Да, я имею виду ту самую кошатницу, которую ты знаешь. Этот некто будет ждать тебя там. Пожалуйста, дай этому человеку шанс.

Никому не говори об этой встрече, пожалуйста.

Сириус."


Широкая улыбка появилась на лице Гарри, когда он заметил, кто его встречал на дорожке из гравия рядом с калиткой. Там сидел средних размеров кот черно-белого окраса с полузакрытыми глазами, явно наслаждающийся солнечными лучами. Два года назад Гарри нашел этого кота на обочине оживленной дороги, тот был тяжело ранен, наверно, одной из проезжающих мимо машин. Навещая очень расстроенную Арабеллу Фигг, он слышал, как ветеринар говорил о скорой смерти маленького проказника и, мол, им следовало бы избавить его от мучений.

Но миссис Фигг ничего не хотела слышать об этом и сама начала выхаживать кота собственноручно сваренными лекарствами. Запах тогда стоял просто ужасный, но Гарри, который помогал выхаживать кота в то время, с радостью наблюдал, как угроза смерти оставляет кота. Через несколько недель котенок чувствовал себя хорошо, как никогда раньше. С тех пор Балу - так они назвали кота за очень мягкую и красивую шерстку и очаровательное поведение ожидал его там всякий раз, когда Дурсли просили миссис Фигг присмотреть за Гарри.

- Привет, Балу. - Он погладил кота за ушами, улыбаясь, но его все еще тревожила пара вопросов: кто ждет его в доме и почему этот человек ожидает его в доме миссис Фигг. - Мне жаль, но у меня нет для тебя колбасы. Дадли... - Улыбка Гарри стала еще шире, когда он увидел, как Балу скривил мордочку в отвращении, настолько правдоподобно, насколько это было возможно для кота.

Зная, что Балу следует за ним внутрь, а потому не оборачиваясь, он подошел к деревянной двери, которую красили в последний раз, наверное, лет десять назад и нерешительно постучал. Когда дверь открылась, он увидел очень необычную картину: миссис Фигг с красными и разбухшими от слез глазами. Не говоря ни слова, маленькая леди от души обняла его.

- Мне так жаль, Гарри, - захлебываясь рыданиями, проговорила она. – Я… Я не знала…

Слегка отодвинувшись, она начала вытирать глаза старым выцветшим платком, шумно высморкалась. Гарри не понимал, о чем она говорит. Жаль? Чего жаль?

В последний раз похлопав его по руке, она махнула указывая на гостиную, где, наверное, и находился ждавший его человек, и, к удивлению Гарри, вышла из дома, закрыв за собой дверь. В течение нескольких минут, Гарри оставался на месте, раздумывая, идти ли ему в гостиную или попросту сбежать отсюда. Только вид Балу, терпеливо ждавшего рядом с дверью, убедил Гарри войти в комнату. С каждой минутой становилось все таинственее и таинственее.

Стоило ему только приоткрыть дверь, как кот тут же бросился внутрь. Он вскочил в кресло, затем с кресла прыгнул на стол и прошел к дальнему концу, только для того, чтобы улечься на куче бумаг, лежавших перед сидевшей на стуле леди.

Леди, именно это слово первым пришло на ум Гарри, когда он увидел ее. Гостье было около тридцати, у нее были длинные черные волосы и серые глаза. Она вообще была очень красива - лебединая шея, изящные руки, идеальная осанка. Тускло-синее платье и несколько украшений лишь подчеркивали эту красоту. Гарри был уверен, что не знает ее, но при этом она казалась странно знакомой. Его хмурый взгляд сменился улыбкой, когда он заметил, как она смотрит на Балу. Мягким и удивительно теплым голосом, она обратилась к маленькому проказнику:
- Тебе следует знать, что я люблю собак, маленький. Ты думаешь мять мои бумаги подобным образом - это здравая мысль?

Кот посмотрел на нее с любопытством. Со вздохом, она стала несколько неуверенными движениями поглаживать маленького проказника.

- Его зовут - Балу, - голос Гарри разорвал тишину. Она подняла на него взгляд и спустя некоторое время, он добавил:
- А меня - Гарри Поттер.

Она протянула руку и наклонила голову. Он пожал ее руку, замечая мимоходом, что рука была прохладной, а кожа мягкой, правда, на внутренней стороне было несколько мозолей.

- Меня зовут Роксана Гринграсс. Наконец-то, мы встретились. Я - мама Астории и Дафны Гринграсс. - Затем она молча смотрела ему в глаза в течение минуты, как будто пытаясь высмотреть в них, что-то особенное. - И я твоя крестная.

***

Спустя три часа, с туманом в голове, он добрался до дома Дурслей. Игнорируя вопросы тети и ворчание дяди, он поднялся к себе в комнату и закрыл дверь. Могло ли это быть правдой? Казалось, что бумаги, находящиеся в кармане его рубашки, доказывали это, но он все еще сомневался, стоит ли верить в это.
Леди Гринграсс казалась достаточно любезной. Но она была чистокровной ведьмой из очень древнего рода, да к тому же ее дочери и муж были с факультета Слизерин. Можно ли ей доверять? Он еще не встречал заслуживающего доверия слизеринца. Все встречи с представителями этого факультета были более чем неприятны. Но затем было второе письмо от Сириуса:


"Доверяй ей. Она порядочный и честный человек. Без ее участия, Джеймс не смог бы жениться на Лили..."

Она рассказала ему и об этом.
- Если бы история сложилась немного по-другому, я могла бы быть твоей мамой.

Как он понял, ее родители и его бабушка с дедушкой заключили брачный контракт между Роксаной Гринграсс, урожденной Пинегрю, и Джеймсом Поттером. Когда контракт был заключен, им было только одиннадцать лет, и они едва знали друг друга. Их матери были с Равенкло и были очень близкими подругами и поддерживали связь пока дедушка и бабушка Гарри не были убиты тринадцать лет назад. Роды Поттеров и Пинегрю были очень старыми и довольно богатыми, но без особого политического влияния - главы этих семей избегали политических споров и взяток. Поскольку, семья Поттеров издавна благоволила свету, то для джеймса не было особого выбора в том какую сторону выбрать в надвигающейся войне,
но Пинегрю, по крайне мере, занимали позицию нейтралитета, не смотря на растущее давление на них.

Но затем, в один судьбоносный день, Джеймс Поттер встретил Лили Эванс и в течение нескольких месяцев, стало ясно, по крайней мере, для него, что эта была именно та девушка, на которой он хотел бы жениться. В течении более чем шести лет, она отвергала его пока, наконец, не уступила его постоянным ухаживаниям. К облегчению Джеймса, Роксана, в отличие от его родителей, которые были не довольны тем, как развиваются события, не только отказалась от контракта, но и помогла Джеймсу уговорить его родителей разрешить жениться на маглорожденной.

Договор был расторгнут и заменен другим, в котором говорилось о дружбе и взаимопомощи между семьями. Кроме того, в контракте был пункт, согласно которому Джеймс Поттер стал крестным Дафны, а Роксана Гринграсс - крестной Гарри. Она неохотно рассказывала о своем муже, и Гарри заключил, что между парой не было особой любви. И у Гарри было подозрение, что она далеко не все рассказала о этом договоре.

- Вначале мы: я, Джеймс, Лили, ты и Дафна часто собирались вместе. Но война набирала обороты, и мои родители боялись за наши жизни. Твои дедушка и бабушка были убиты и мой муж Сайрус... Он никогда не был пожирателем, но он - старый друг Малфоев. Просто, наша дружба была слишком опасна для наших семей и поэтому... - В течение некоторого времени, она боролось с собой. Ее глаза заблестели от слез. - Когда я услышала о смерти твоих родителей и предательстве Сириуса... Казалось, даже Дамблдор верил, что он предал твоего отца. Только неделю назад, я услышала настоящую историю о Питере Петтигрю. Мне никогда не нравился этот парень, но в тоже время, я никогда не ожидала от него такого.

- Почему вы не пытались связаться со мной прежде? - больше из любопытства, чем от злости спросил все еще потрясенный новостью Гарри.

Роксана вздохнула:
- Я хотела принять тебя в свою семью и вырастить тебя как брата Дафны. Я и Джеймс рассматривали этот вариант, в случае если Сириус по каким либо причинам не сможет воспитывать тебя сам. Но директор Дамблдор сказал, что это было бы слишком опасно, отчасти - из-за моего мужа. Он сказал, что ты будешь лучше защищен в доме твоей тети, что там у тебя будет любящая семья. - Она вздрогнула, увидев, как Гарри скривился при последних словах. - Я не знала, где ты живешь, пока ты не приехал в Хогвартс и затем... - Она колебалась мгновение. - Дафна рассказывала мне о тебе. Что ты был отправлен в Гриффиндор, как твой отец, что ты нашел там друзей и... Что у тебя проблемы с слизеринцами. - Роксана слабо улыбнулась. – Мне показалось, что я тебе не нужна и возможно, ты бы не захотел узнать меня лучше.

Гарри сидел в гостиной миссис Фигг, раздумывая над тем, что только что Роксана Гринграсс рассказала ему. В некоторой степени, она была права. Действительно между факультетами Гриффиндор и Слизерин не было любви. Без письма Сириуса, ей было бы гораздо сложнее заслужить его доверие. И это была не ее вина, что он в Хогвартсе пытался сделать вид, что у него дома все в порядке. Даже Рон и Гермиона не знали всего, что происходит в доме Дурслей. И только Сириусу, он рассказал всю неприглядную правду о жизни у родственников.

- Почему мы встретились здесь? И почему только сейчас?

- Миссис Фигг - сквиб. Директор Дамблдор рассказал о ней Сириусу, как и о ее задании: присматривать за тобой. Очевидно, она не замечала, что происходит в доме твоей тети. Сириус рассказал мне о тебе и Дурслях, - объяснила Роксана. - Ты не слишком счастлив там, не так ли?

Гарри сидел неподвижно, обдумывая полученную информацию. Дамблдор рассказал ей о любящей семье? Перед миссис Фигг стояла задача присматривать за ним и при этом она не видела, что происходит? Ее жалость выглядела настоящей, и он верил старушке. Но стоило ли ему рассказывать леди Гринграсс, его крестной, смущенно осознал он, как он живет у Дурслей? Он колебался. Он боялся вызвать жалость, боялся показаться слабаком и наконец, он боялся надеяться... Надеяться на что? На избавление?

- Гарри? - В ее глазах не было жалости, не было отвращения, было только дружелюбие и намек на раскаяние.

Страх пытался подавить все слова, но глубоко внутри, он задавался вопросами: должен ли он упускать эту возможность, следует ли ему промолчать сейчас, не будет ли он потом жалеть о упущенной возможности? И наконец, решившись, он рассказал ей все...